Entradas con "Translation" disponen de versión castellana.

Monday, June 16, 2025

Day 8008 (Bloomsday)


Day 8008


I roll off the same bed

–grandparents’ wool mattress-

you were carried from naked

in a long black box

the young men struggling

down the four long flights,

your absence still palpable

in the sticky Barcelona morning;

in the bookmarked

Cien años de soledad;

in the table I write on, scarred

in the long ago move, refinished

by the carpinter who replaced 

the floor your chair scratched up,

whom I wave to on the street

every now and then.


Friday, April 25, 2025

 One of my very favorite online poetry journals, Atrium Poetry, has published a poem of mine today.

A Couple of Sundays









Thank you to editors Claire Walker and Holly McGill.


Thursday, April 24, 2025

27 Years & Pájaros de Barro

 OR We Are Now in The 27 Club

Pájaros de Barro

Hoy son pájaros de barro que quieren volar –Manolo García

Our hands met in the thick clay
of providence’s two-tongued river.
We made a dam in our haste –
birds of clay from sanctified waters.

Our hands entwined and we carried
those clay birds to the sea; the beach
blew its white sand over us all –
a blessing, a bonding, a benediction.

Our hands wrenched apart – drought
in our two-tongued river drained
the sea, left you dry, me full of salt
water our clay birds could not drink.

Our hands turned into my hands which
have held our clay birds up to each
rising tide. I hold them again, feel
your touch as they empty my hands.

Sunday, March 16, 2025

When I Was God - in Molecule issue 12

 

I have a tiny poem in issue 12 of  Molecule - a tiny lit mag.

on page 36 of the online PDF here: https://moleculetinylitmag.art.blog/


Copyright © 2008-2024 Kymm Coveney - All rights reserved.