Better Lies

Entradas con "Translation" disponen de versión castellana.

Thursday, January 16, 2020

Three Poems in The Blue Nib #40

Three of my poems have been included in The Blue Nib, issue #40.







Looping Gravity
Cauldron Song
Aftermath





I read them at Ateneu La Base for PoémameBCN. See the review.

Cauldron Song was also Highly Commended in the 2018 Prole Laureate poetry competition.

Subscribe!

Wednesday, January 1, 2020

‘Care and Management of a New Year’ @ Ink Sweat & Tears

Proud to start the new year with a poem on Ink Sweat & Tears, a poetry site I’ve followed since #52 began, and longed to publish in. Happy 2020!

Care and Management of a New Year

A hearty thank you to Helen Ivory and Kate Birch and, as always, to Jo Bell and her 52 poetry project.

🥂

A version of this poem was longlisted in the 2017 Amaryllis Christmas and New Year Poetry Competition. Thanks also to Stephen Daniels.

Wednesday, December 4, 2019

'While My Widow Searches the Clouds for a Sign' in Burning House Press


A poem of mine

While My Widow Searches the Clouds for a Sign

was included in the Burning House Press November issue, curated by Mauve Perle Tahat





The whole issue, including my poem, is beautifully illustrated by Moriah M. Mylod.

Monday, January 21, 2019

Popcorn in Ripening, NFFD 2018 Anthology


My flash fiction, Popcorn, was included in the National Flash Fiction Day 2018 Anthology, Ripening.





Thank you Calum Kerr, Santino Prinzi and Alison Powell!

Sunday, January 20, 2019

Río Grande Review short story translation

Río Grande Review published in their Spring 2018 issue my translation of Tomás Sánchez Bellocchio’s short story, Animals of the Empire. Animales del Imperio is from his collection Familias de Cereal, published by my favorite editors, Candaya.



Tuesday, November 20, 2018

Copyright © 2008-2015 Kymm Coveney - All rights reserved.