The Other Kid
My parents fell in love on their first date, and it wasn’t even a date. It was like they were in love before they met, but had to be pushed up together a few times before they realized it. It’s hard for me to imagine them together, and it used to drive me crazy that I hadn’t been born yet, that Tata was already there although she wasn’t even Papa’s kid. I never saw the house that Tata grew up in, even though it was her house for eight years. So I have to imagine a lot of things. I do know some of the furniture because Mom is notorious for keeping things around forever. I grew up with the same red sofa, the same TV stand and the same coffee table as Tata did, just to name a few items.
It is fun to think of them not knowing each other, not knowing that they were the loves of each others’ lives. Of course I’ve heard this story a billion times, Mom repeats it so much that she even wrote it in a story. I only read the story once though, and I never heard Papa’s version. Mom says he never was much of a talker. When I was starting school in K-3 and Papa took me in the morning, we would walk all the way there without saying a word, and he would be surprised when Mom would tell him what a chatterbox I was when she walked me. I don’t think I talk that much, but mothers are like that, aren’t they, always saying things about you that aren’t quite true but that everyone believes because they are the mother, even if you are the person, right there in front of them telling them something entirely different about yourself, but they believe your mother first. So I don’t know how true Mom’s version actually is, but I guess how she remembers it is how she tells it, and it is all in the retelling, isn’t it?
There are a bunch of parts Mom runs right past because she says it’s not something you want to talk about with your kid, or something a kid wants to hear from her mother. I guess she’s right, even though sometimes I would like to know the details. Just to know. But I guess I wouldn’t want to hear Mom talk about it. It would be too weird. It’s weird enough to think about, so I just stick to the romantic parts.
They sat side by side on that same old red couch while Mom heated up the eggplant in the oven. They were talking about some guy that Mom had dated and who was a friend of Papa’s, and Papa was all worried about this friend who I guess was still in love with Mom, even though Mom had forgotten all about him (and Tata says that is true, that she remembers, that he was a dork). When Mom tells the story, she always insists on my listening to what she’s saying, because Women’s Liberation is never over, and I have to pay attention and not let myself get caught up in listening idly to things that could keep me from being harmed psychologically. Yeah, yeah, I always think, but I do pay a little more attention anyway. Mom told Papa again that she and this guy had broken up ages ago, and that whatever the reason he had decided against telling all his friends that they’d broken up, it didn’t alter the truth that he had been out of her life for a long time. Mom told Papa in no uncertain terms that she was the property of no man and she was the only one who could decide whom she would or would not see or date or kiss (once when she was tipsy and telling this story to Tata, I heard her say another word instead of kiss, but she’d be mad if I wrote it down here).
Papa kept insisting that it made him feel kind of funny because he was aware of how much this guy still cared for Mom. Mom says at that point she would have begun to worry that Papa didn’t really like her and was just making excuses, except for the fact that he kept taking her hand in his and squeezing and rubbing it, and that they kept looking into each others’ eyes the whole time they talked, which made her neck a little sore, but it was worth it because there is nothing to compare with looking into someone’s eyes, which you think are beautiful, and seeing the reflection of them looking into your eyes. I always jump in here and say, And thinking your eyes are beautiful!, and Mom always laughs.
There they were on that red couch looking into each others eyes, holding hands and talking when suddenly Mom jumped up because she smelled the eggplant beginning to burn. She ran into the kitchen and pulled the casserole out of the oven – it was no big deal if it burned a bit on top, but she left it out to cool - and they went back to sit on the sofa. As soon as she turned to look in Papa’s eyes again, he leaned over and began kissing her. She was so surprised it took her a minute to react, but then she says she melted into him. When I was little, whenever she said that I used to think of the Wicked Witch of the West: “I’m melting! melting! Oh, what a world! what a world!”.
“Didn’t his beard scratch?” I used to ask, and she would always say, “Oh, no, it was soft as silk. Papa was soft as silk and warm and sweet and gentle and comfy.” Then she would look away from me and say, “and other things that I’m not going to talk to my daughter about, so forget it. But just so you know, the other things were all there.” I was older when she started saying that, and I wasn’t quite sure what she meant, but I found out soon enough, and when I got my first real boyfriend, I remember one night he asked me if he was being too rough and I said no, your soft and comfy, and then I couldn’t stop laughing. He got so angry that I had to make myself stop – I mean tears were rolling down my face – and explain the whole story, well not the whole story, but that part about my Papa and Mom and how it had just that instant dawned on me all the things that she had not been saying and what she had meant. God, what a trip parents are sometimes!
Okay, they’d been kissing for a while, and I know this part mostly because I read it and then asked Mom because, of course, Avi is involved so I was curious. It’s funny to read stuff about people you know, before you knew them. Anyway, I asked her why Papa called Avi. Mom said she was on her way to the bathroom, and when Papa asked if he could use her phone she didn’t know what to think. Once she said she thought he was calling his old girlfriend. Another time she said she thought he was calling his friend, the dork who wouldn’t leave Mom alone. But she couldn’t help overhearing while he talked (the house was tiny and the phone was on the wall right outside the bathroom door) and she heard him say: Hello, it’s me… No… I’m fine… You can go to bed now… Thanks… Goodnight.
She sort of sat there in the bathroom wondering what it could possibly mean that he was telling someone they could go to bed now. Or had she heard wrong? Had she heard him tell someone over the phone that it was okay because he was going to bed now? She finally talked herself out of the bathroom and walked right into him as he stood waiting for her in the small hallway. He looked at her and laughed.
“What?” he asked. “What’s wrong?”
“Nothing,” she answered. “Who is going to bed?”
He laughed again then gave her a big hug.
“That was my father. I told him I might need a ride home, so I was calling to tell him I won’t be needing a ride home. Or will I?” He looked into her eyes and bent to kiss her again.
Don’t you think that’s weird? she sometimes asks me. Yeah, it’s weird, I say. I can’t imagine Avi sitting around waiting to hear from his son, who was on a big date, like he was fifteen years old at a guateque with some kids from school. Weren’t you weirded out? I always ask Mom and she says no. She was so relieved that he hadn’t called anybody’s ex that she forgot about it entirely until the next day, after he’d gone and she was talking with her neighbor.
We never did eat the eggplant, she says. I took it downstairs to Ruth to thank her for all she did for me, and it turned out that Paco hated cheese, so Ruth and I and the girls ended up eating it. Papa made me make it again when I had his family up for a meal, and it turned out his mother hated cheese also. My one great dish and everybody hated it.
Papa didn’t, I say. Papa loved it.
That’s right, Mom says, Papa loved it.
November 2009
La otra hija
Mis padres se enamoraron en su primera cita, que ni siquiera fue una cita propiamente dicho. Es como si se hubiesen enamorado antes de conocerse, y tenían que verse juntados varias veces antes de darse cuenta. Me cuesta imaginarlos juntos. Antes me enloquecía saber que aún no había nacido yo pero que Tata sí que existía, y ni siquiera era hija de Papa. Nunca vi aquella casa, a pesar de que Tata creció en ella, y fue su casa durante ocho años. Así que tengo que imaginarme muchas cosas. Conozco algunos de los muebles porque Mamá es famosa por guardar las cosas eternamente. Yo también crecí con el mismo sofá rojo, el mismo soporte de televisor y la misma mesa de centro que tenía Tata, por nombrar sólo unas pocas piezas.
Me divierte pensar en ellos cuando no se conocían, antes de saber que eran los amores de sus vidas. Claro que he oído la historia cientos de veces, Mamá lo repite tanto que hasta lo escribió como un relato que yo, por cierto, sólo leí una vez. Tampoco oí nunca la versión de Papa. Mamá dice que él nunca fue muy hablador. Cuando empecé el cole en P3 y Papa me llevaba por las mañanas, íbamos andando por todo el camino sin decirnos una sola palabra, y se sorprendió cuando Mamá le contaba lo parlanchina que era yo cuando me acompañaba ella. A mí no me parece que hable tanto, tampoco, pero las madres son así, ¿verdad? Continuamente dicen cosas que no son del todo verdad pero que todo el mundo cree porque ellas son las madres, aunque tú seas la persona que está justo delante de ellos diciéndoles algo completamente distinto sobre ti misma, pero antes creen a tu madre. Así que no sé cuánto tiene de verdad la versión de Mamá, pero supongo que ella lo cuenta según lo recuerda, y lo que cuenta es el relato, ¿o no?
Hay muchos detalles que Mamá se los salta porque dice que no es nada que se quiera conversar con una hija, ni nada que una hija quiera escuchar de su madre. Supongo que tiene razón, aunque a veces quisiera conocer los detalles -sólo por saberlo- pero imagino que tampoco me gustaría escucharle a Mamá hablar de ello, sería demasiado extraño. Bastante raro es pensar en ello, así que me quedo con los trozos románticos.
Se sentaron uno al lado del otro en aquel viejo sofá rojo mientras Mamá calentaba la berenjena parmesana en el horno. Estaban hablando de algún tío con quién Mamá había salido y que era un amigo de Papa, y Papa estaba todo preocupado por ese amigo que, creo, seguía enamorado de Mamá, aunque Mamá ya lo había olvidado hacía tiempo (y Tata dice que es verdad, que ella se acuerda, que era un gilipollas). Cuando Mamá cuenta la historia, siempre insiste en que escuche lo que dice, porque no se acaba nunca la Liberación de la Mujer, y que tengo que prestar atención y no dejarme llevar por la inercia de oír sin escuchar o de ignorar las cosas que podrían ahorrarme algún daño psicológico. Ya, ya, me digo siempre aunque, la verdad, suelo prestarle algo más de atención. Mamá le dijo a Papa sin dejar lugar a dudas que, fuese cual fuese la razón por la cual el tío aquél no quería admitir que habían roto hacía siglos, eso no cambiaba el hecho de que no figuraba en su vida desde hacía mucho tiempo y que, de todas formas, ella no era propiedad de nadie ni de ningún hombre y que ella era la única persona que podría tomar la decisión de con quién salir o no salir, besar o no besar (una vez, cuando estaba algo bebida y contaba esta historia a Tata, la oí decir otra palabra que no era beso, pero si la escribiera aquí ella se enfadaría).
Papa seguía insistiendo en que la situación era incómoda porque sospechaba que ese amigo seguía colado por ella. Mamá dice que entonces hubiese empezado a comerse el coco pensando que en realidad a Papa no le gustaba y que sólo inventaba excusas, si no fuera porque le cogía de la mano y la apretaba y masajeaba, y seguían mirándose a los ojos mientras hablaban, lo cual le dolía un poco sobre todo en los cervicales, pero que merecía la pena porque no había nada que comparase con mirarle a alguien a los ojos – unos ojos preciosos - y ver el reflejo de ellos mirándote a los ojos. Aquí siempre salto yo y digo, “¡a tus ojos preciosos!” y Mamá siempre se ríe.
Allí estaban en aquel sofá rojo, mirándose a los ojos, agarrados de la mano y hablando cuando de repente Mamá pegó un salto porque olía el plato de berenjenas, que empezaba a quemarse. Entró corriendo a la cocina y sacó la cazuela del horno –no pasaba nada por quemarse un poco por encima, pero lo dejó que se enfriara allí- y volvieron a tomar sus asientos en el sofá. En cuanto Mamá se giró para mirar de nuevo a los ojos de Papa, él se inclinó y la empezó a besar. Le sorprendió tanto que tardó unos instantes en reaccionar, pero entonces, dice, se derritió en sus brazos. Cuando era pequeña, siempre que llegaba a esta parte yo solía pensar en la Bruja Malvada del Mago de Oz que decía: “¡Me derrito, me derrito! ¡Oh, qué mundo! ¡qué mundo!”.
“¿No te picaba su barba?” solía preguntarle, y ella siempre respondía, “Oh, no, era tan suave como la seda. Papa era suave como la seda y cálido y dulce y tierno y mullido.” Entonces alejaba la vista y decía sin mirarme, “y otras cosas que no voy a recrear con mi hija así que olvídate. Pero que lo sepas: las otras cosas estaban también.” Ya era más mayor cuando empezaba a añadir eso, y nunca estaba muy segura de lo que quería decir, pero ya me iba enterando, y cuando tuve mi primer novio serio, recuerdo que una noche me preguntó si se estaba pasando de bruto y le dije, “no, eres tierno y mullido”, y luego no podía dejar de reírme. Se enfadó tanto que tuve que calmarme –las lágrimas me empapaban las mejillas- y explicarle toda la historia, bueno, no toda, pero la parte de Papa y Mamá y que había sido en aquel preciso instante que me di cuenta de todas las cosas que no me había contado y lo que había querido decir. Señor, ¡menudos son los padres a veces!
Vale, llevaban un rato besándose. Conozco esta parte sobre todo porque lo leí y luego le pregunté a Mamá porque, claro, está el Avi y sentía curiosidad. Es extraño leer cosas sobre gente que conoces, cosas que pasaron antes de que la conocieras. Bueno, le pregunté porqué Papa llamó al Avi. Mamá dijo que se dirigía al baño y cuando Papá le preguntó si podía hacer una llamada, no sabía qué pensar. Una vez dijo que creyó que llamaba a la ex novia. Otra vez pensó que llamaba a aquel amigo suyo, el gilipollas que no dejaba en paz a Mamá. Pero no pudo evitar escucharlo (la casa era pequeña y el teléfono estaba justo al otro lado de la pared) y lo oyó decir: Hola, soy yo… No… estoy bien… Ves a la cama tranquilo… Gracias… Buenas noches.
Se quedó pensativa en el baño, preguntándose qué podría querer decir el hecho de que le dijera a alguien que podía irse a la cama ahora. ¿O es que había oído mal? ¿Había oído cómo le contaba a alguien que estaba bien porque él se iba a la cama ahora? Al final se animó a salir del baño y fue a dar de bruces con él, que le esperaba en medio del pequeño distribuidor. Le miró y se echó a reír.
“¿Qué?” preguntó. “¿Qué pasa?”
“Nada,” contestó ella. “¿Quién se va a la cama?”
Se rió de nuevo y le estrechó entre sus brazos.
“Era mi padre. Le había dicho que quizás necesitara que me viniese a buscar, y le llamé para decirle que no hace falta. ¿O sí hace falta?” Le miró a los ojos y se inclinó para volver a besarla.
¿No te parece raro? me pregunta a veces. Sí que es raro, le digo. No me imagino al Avi esperando saber de su hijo que había salido para citarse con una chica, como si tuviera quince años y estuviera en un guateque con los chicos del cole. ¿No flipaste? le pregunto siempre a Mamá y me contesta que no. Sentía tanto alivio por el hecho de que no hubiese llamado al ex de nadie que lo olvidó por completo hasta el día siguiente cuando, después de que se hubiese marchado, ella bajó a charlar con la vecina.
Nunca llegamos a probar las berenjenas, dice. Lo llevé abajo a Ruth para agradecerle todo lo que había hecho por mí, y resulta que Paco odia el queso, así que lo acabamos comiendo las niñas, Ruth y yo. Papa insistió en que lo volviera a hacer cuando invitamos a comer a su familia, y resultaba que su madre tampoco soportaba el queso. Mi gran plato de éxito y todo el mundo lo odiaba.
Papa no, digo. A Papa le encantaba.
Claro que sí, dice Mamá. A Papa le encantaba.
Entradas con "Translation" disponen de versión castellana.
Thursday, December 3, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)
Copyright © 2008-2024 Kymm Coveney - All rights reserved.