Entradas con "Translation" disponen de versión castellana.

Monday, January 16, 2012

Head First


Electric Literature's year-end challenge: write a 30 to 300 word story without using any word twice. Here are the winners:
 http://electricliterature.com/blog/2012/01/10/winners-holiday-restraint-contest/ (not me). 

Also included in The24Project. Work was selected in 24 hours on April 15th, then put on an online journal for seven days only. http://the24project.tumblr.com/post/21179113734/head-first-kymm-coveney



Head First

During this third sleepless night, Roy stumbles toward oblivion, ineptly processing black, angry thoughts on Jack Daniel's white-water-rapids ride through addled, altered brainwaves fueled by reasons, doubts, longing, rage. Rebellious soul. Soulless rebel. But cutting your kid off? "You are no longer part of our family!" Fuck them, fucking assholes.
Chilly harbor breezes rock their floating house, make its bagged spinnaker hang convincingly like some old tar's hammock. Sounds echo back from childhood, adolescence (unreachable adulthood): wetslapped pilings, hull's lullaby. Fiberglass-pressed face, flat-nosed sniffing musty blankets that soak up more irretrievable tears whose snottied sobs disappear, drowned out under clanging, rogue jib sheets.
Rising, sprinting across splintersmooth planks before leaping onto his parents' boat (home again), an only son silently begins halyard climbing, right hand then left, mast-squeezing knees shove heavenward, finally straddling twin spreader spars. There is rope enough for the favorite knot taught in every rainy-day sailing class. David R. Hamilton Jr. slips into a hangman's noose, swan dives over Ogunquit Bay and swings gently above two unswayable wills. Clouds will gather at dawn.

De cabeza

Durante esta tercera noche sin dormir, Roy se tambalea alrededor del abismo; torpemente procesa negros, airados pensamientos -esa bajada furiosa de rápidos Jack Daniel's- a través de aturdidas, alteradas ondas cerebrales, alimentado por razones, dudas, añoranza, furia. Alma de rebeldía. Rebelde desalmado. Pero, ¿echar a tu propio crío? "¡Ya no formas parte de nuestra familia!" Que se jodan, cabrones de mierda.
Frescas brisas del puerto mecen el hogar flotante, haciendo colgar de manera convincente el spinnaker entalegado como si fuera una hamaca de algún lobo de mar. Ciertos sonidos recrean la infancia, adolescencia (inalcanzable mayoría de edad): húmedo azote de pilotes, nana de casco. La cara contra fibra de vidrio, nariz aplastada que resopla mientras rancias mantas empapan más lágrimas irrecuperables cuyos sollozos moqueados desaparecen, ahogados bajo el fuerte tintineo de anárquicos cabos de foque.
Irguiéndose, corriendo a lo largo de planchas de astillas lisadas hasta arrojarse al barco de sus padres (de nuevo en casa), el hijo único comienza silenciosamente a elevarse con la driza de la mayor, mano derecha luego izquierda, rodillas aprietamástiles empujando hacia el cielo, al final a horcajadas de las crucetas gemelas. Hay cuerda suficiente para el nudo favorito de las clases de vela cuando llovía. David R. Hamilton Jr. pone la soga al cuello, ejecuta un salto de ángel sobre la Bahía de Ogunquit y se balancea suavemente encima de dos voluntades inamovibles. Unas nubes se congregarán al amanecer.

En la traducción, se han colado varias repeticiones, a saber: del, las, al, a, el, la, se y del.

3 comments:

  1. M'ha agradat aquest curt però contundent relat. No sé perquè m'imagino l'acció a la costa gris atlàntica de Main.

    ReplyDelete
  2. Gracias, Ricard. Bien hallado: Ogunquit es un pequeño pueblo costero de Maine (aunque sin bahía).

    ReplyDelete
  3. Hi Kymm, I have lost all your contact info (duh). Please send your e-mail to my address. XX -Celine

    ReplyDelete

Copyright © 2008-2024 Kymm Coveney - All rights reserved.